Hỏi Cấu trúc "...không đáng kể"

TruongCongDat

Sempai Gương Mẫu
Ae ai cho hỏi tý nhé
Nếu muốn nói rằng sự việc gì đó có xảy ra nhưng ở mức độ ít, không đáng kể thì cấu trúc ntn nhỉ.
Vd: Gần đây doanh thu cty tăng không đáng kể
 

TruongCongDat

Sempai Gương Mẫu
最近、会社の売り上げは予定したほど上がってない。
Cảm ơn b nhưng ý mình muốn hỏi cấu trúc ...không đáng kể nói ntn ấy. B biết thì có thể giải thích thêm dc ko.
Ko biết dịch đúng ko nhưng cây b nói hình như là : ...chưa tăng dc bằng dự định.
 

TruongCongDat

Sempai Gương Mẫu
~たいしたもの(こと)ではない。~たいしたもの(こと)はない。
~無視できます。~するほど影響がない。bla...bla tùy vào văn cảnh mà có thể lựa chọn từ ngữ cho phù hợp
Tham khảo thêm https://thesaurus.weblio.jp/content/大したことはない
Cảm ơn b nhé. Thật ra nếu chỉ muốn nói đúng ý cái câu đó thì quá đơn giản rồi cơ mà chỉ muốn hỏi mỗi cái cấu trúc ...không đáng kể " mà mọi người lạc đề quá
 

Xuyên Đảo Tán Nhân

Thành Viên Mới
@TruongCongDat em nhớ là ở cấp thấp hình như là sử dụng mẫu あまり+V ない。để diễn tả 1 cái gì đó không nhiều lắm. không biết có thể sử dụng trong trường hợp của sempai k??
 

Quảng Cáo

Thành Viên Online

Không có thành viên trực tuyến.
Top